アゼルバイジャン共和国はどんな国?REPOST

アゼルバイジャン共和国はアジアとヨーロッパの境界線であるコーカサス地方にあります。豊かな天然資源に恵まれています。その豊かな資源を背景としてコーカサス地域の経済を牽引し、国際的なエネルギー安全保障にも貢献している国です。世界で名前よりも首都バクーの方がよく知られています。理由はバクー油田にあります。バクー油田の歴史は非常に古く、ペルシャ湾の油田が見つかるまでは世界の石油生産の過半数を占める世界一の油田でした。第二次世界大戦中、バクー油田は一貫してソ連の石油供給の中心を狙い、勝利への大きな貢献を果たしました。そのときは、アゼルバイジャンもソ連構成国の一つでした。

昨今、アゼルバイジャンは全世界で「火の国」、首都バクーは風がよく吹いていることから「風の街」として注目を集めています。小さな国だが、様々な民族の人が住んでいる多民族国家です。アゼルバイジャン国民は主としてイスラム今日(シーア派)を信仰するが、正教会、ユダヤ教会、アルメニア教会も存在するとても寛容な国です。

 

独立記念日: 1991年10月18日

面積8万6,600平方キロメートル(日本の約4分の1、北海道よりやや大きい程度)

人口:950万人(国内だけで)

民族:アゼルバイジャン人(90.6%)、レズギー人(2.2%)、ロシア人(1.8%)、アルメニア人(1.5%)など

宗教:主としてイスラム教シーア派

首都:バクー市(最大の都市でもある)

公用語:アゼルバイジャン語(トルコ語やトルクメン語に近い)

通貨:AZN(マナト)

大統領:イルハム:アリエフ(3期目)

有名なスポーツ:サッカー、レスリング、柔道、空手、チェス等

一番高い山: バザールデュズ(4466メートル)(アゼルバイジャンとロシアの国境にある)

東京との距離:7723キロ

日本との時差: 冬は5時間、夏は4時間

以上。

 

アゼルバイジャンに関心のある方は以下のメールまでご連絡ください。

alibay.aze@gmail.com

img107

 

Azerbaijan flag
Azerbaijan flag

 

Yaponiyada Azərbaycanla bağlı geniş verilişlər Kansay Televiziyası

Yaponiyada Bakını güclü və səviyyəli rəqib kimi görürlər

Cari ilin Avqust ayının 9-u və 10-da, hər biri təxminən 30 dəqiqə olmaqla Yaponiyanın məşhur Kansay Televiziyasının ən baxılan verilişlərindən biri olan “Hodo Ranna” verilişində Azərbaycana həsr olunmuş xüsusi verilişlər yayımlanıb. Verilişlərin hazırlanmasında Hokkaydo Universitetinin doktorantı, Yaponiya höküməti təqaüdçüsü, həmyerlimiz Əlibəy Məmmədov yaxından iştirak etmişdir.

Verilişi hazırlamaqda məqsəd Bakı şəhəri və Azərbaycan haqqında Osakalıları məlumatlandırmaq olmuşdur. Belə ki, həm Osaka şəhəri həm də Bakı şəhəri 2025-ci il EXPO-suna namizədliyini irəli sürmüşlər. Verilişi hazırlayan Kansay televiziyasının baş ofisi isə məhz Osaka şəhərində yerləşir. Onlar Osakanın rəqibi olan Bakı şəhərini daha yaxından tanımaq üçün Azərbaycana öz nümayəndələri göndərmişlər.

Kansay televiziyasında iş səfərində olan Əlibəy Məmmədov vurğulamışdır ki, veriliş ümumən həm Azərbaycan həm də Bakı şəhərinin Yaponiyadakı təbliğatı işində çox mühüm rol oynamışdır.

Yaponlar Bakı şəhərinin həddindən artıq təmiz olmasına, burada həyat səviyyəsinin yüksək olmasına heyran qalmışlar. Verilişdə Bakı şəhərinin təmizliyi dəfələrlə vurğulanmışdır.

Bakı şəhərinin görməli yerləri, Qız Qalası, Şirvanşahlar sarayı, Xalça muzeyində olmuşlar. Nizami küçəsində, Dənizkənarı milli parkda yerli insanlarla və xarici turistlərdən müsahibələr almışlar.

Azərbaycanda artmaqda olan turistlərin sayı verilişin diqqətindən yayınmayıb.

Azərbaycan mətbəxi xüsusilə təqdim olunmuşdur. Qeyd olunmuşdur ki, Plov Azərbaycan mətbəxinin şahıdır. Azərbaycanda çəkilişlərdə iştirak edən yaponiyalı aparıcı xüsusilə qutab və kətəni çox bəyənib.

Aparıcı eyni zamanda Yanar Dağda olmuşdur. O qeyd etmişdir ki, Azərbaycan zəngin neft ölkəsidir. Yaponiyada büdcə əsas etibarilə vergi ilə tənzimlənsə də, Azərbaycanda bu daha çox neftlə tənzimlənir. Azərbaycan höküməti neftdən gələn vəsaitlərlə ölkə iqtisadiyyatına inkişaf etdirmişdir. İnsanların gəlirləri artmaqdadır.

Yaponiyalı xanım aparıcı həm də Naftalan neft vannalarını qəbul edib. Naftalan neftinin insan sağlamlığına olan xeyri və müsbət nəticələri haqqında geniş müzakirələr aparılıb.

Azərbaycanın Avropa və Asiyanı birləşdirən, geosiyasi cəhətdən kifayət qədər əlverişli mövqedə yerləşməsi xüsusilə qeyd olunub. O da bildirilib ki, Azərbaycanda Yaponiyanı çox sevirlər.

Sonra yaponiyalı aparıcılar Bakı şəhərinin Yaponiyanın Osaka şəhəri üçün çox güclü, çətin və səviyyəli bir rəqib olduğunu bildiriblər.

Qeyd edək ki, 2025-ci il EXPO-su üçün Bakı, Osaka ilə yanaşı həm də Paris və Yekaterinburq şəhərləri də öz namizədliyini irəli sürmüşlər.

20170810_173911IMG_20170811_230031_615

IMG_20170811_230159_971

IMG_20170811_230322_699

 

東京新聞、中日新聞、北陸中日新聞にて、私のインタビュー記事

皆様もご存知のように、先日(12月16日)、東京新聞、中日新聞、北陸中日新聞にて、私のインタビュー記事が記載されました。北方領土問題とナゴルノ・カラバフ紛争についての取材ですが、その内容について北海道大学文学研究科の「社会への発言」でも取り上げていただいております。
http://www.let.hokudai.ac.jp/news/2016/12/11635/

%e4%b8%ad%e6%97%a5%e6%96%b0%e8%81%9e%ef%bc%92%ef%bc%90%ef%bc%91%ef%bc%96%e5%b9%b4%ef%bc%91%ef%bc%92%e6%9c%88%ef%bc%91%ef%bc%96%e6%97%a5

 

http://www.tokyo-np.co.jp/article/tokuho/list/CK2016121602000144.html

http://www.chunichi.co.jp/article/tokuho/list/CK2016121602000055.html

 

chuunichi-qezeti-meqalem

メモ 日本のメディア取材(2016) 北方領土問題 ナゴルノ・カラバフ紛争 

  • 2016年11月17日、北海道新聞 朝刊全道(社会)32頁

北方領土 共生の道探って 北大のアゼルバイジャン留学生研究 「元島民の思い切実」

 

  • 2016年12月16日、東京新聞 日刊(特報)28頁

北方領土を研究 アゼルバイジャン人留学生 母国で紛争20年以上 「解決の糸口つかみたい」

 

  • 2016年12月16日、東京新聞 日刊(特報)29 頁

北海道の経済停滞・・・返還遠く 島民の目線で議論を

 

  • 2016年12月16日、中日新聞(名古屋市)日刊(特報)23頁

日ロ交渉 アゼルバイジャン人留学生も注視 元島民78% ロシア人と混住容認 独自調査 領土生活の視点を 母国もアルメニアと紛争

 

  • 2016年12月16日、北陸中日新聞 日刊(特報)26頁

北方領土を研究 アゼルバイジャン人留学生 母国で紛争20年以上 「解決の糸口つかみたい」

 

  • 2016年12月16日、北陸中日新聞 日刊(特報)27頁

北海道の経済停滞・・・返還遠く 島民の目線で議論を

北陸中日新聞にも取り上げていただきました。

東京新聞と同時に、北陸中日新聞にも出ていたようです。これは知らなかったです。しかも、カラーですね。日本人の友達が教えてくれました。ナゴルノカラバフ紛争と北方領土問題の比較研究についてです。Deməli təkcə Tokyo qəzeti deyil, həm də buranın Hokuriku Chunichi qəzeti də mənim Dağlıq Qarabağ və Cənubi Kurillə bağlı müsahibəmi işıqlandırmışdır. Bunu bilmirdim. Dostlar çatdırdılar. Bu qəzetin təkcə səhər buraxılışı təxminən 100 min ədəddir. Tokyo isə tək səhər buraxılışı 500 mindən çoxdur. Üstəlik Yaponiyada müqavilələr əsasında elektron oxucuların sayının çoxluğunu da nəzərə alsaq, mənim fikir və düşüncələrimin düşündüyümüdən daha böyük oxucu kütləsinə çatdığını demək olar. Azərbaycan adına böyük uğurdur. Gələcək nəsillər bundan faydalanacaq. Xüsusən elm dünyası.

%e5%8c%97%e9%99%b8%e4%b8%ad%e6%97%a5%e6%96%b0%e8%81%9e

とある学校のとある生徒のとある手紙

私は子供たちの笑顔が好きです。だから、日本の子供たちにアゼルバイジャンのことを教えています。知らなかったことを知ると、素敵な笑顔を見せてくれるのです。

講義の目的は、日本の子供たちの間でアゼルバイジャンについて良いイメージを形成させるだけです。日本の子供たちを大いに勇気づけるだけです。希望や力を与えるだけです。自分たちの本当の夢を考えてほしいだけです。人との絆を大切にしてほしいだけです。成果につながる問題意識を持ってもらうだけです。

私の講義を聞いて、印象を受けた素敵な子供たちの手紙をここに公開したいと思います。なお、個人情報配慮のため、学校名、生徒名、プログラム名などは公開しません。

__________________________________

1.「先日は、僕たちの為にアゼルバイジャンについて教えてくださって、ありがとうございました。アリベイ先生の授業で、アゼルバイジャンは農業で有名だということだったり、アゼルバイジャンの祭りの内容だったり、観光地などがわかって、とても勉強になりました。普段はあまりアゼルバイジャンという言葉は聞きませんが、日本とアゼルバイジャンの関係が良いと知って、とても親近感がわきました。なので、もっとアゼルバイジャンについて知りたいと思いました。
先日、アリベイ先生が話してくれたお話は、とても面白くて、勉強になりました。
もっとアゼルバイジャンについて知りたくなったので、また、機会があったら、うちの学校に来てください」

2.「今日は、アゼルバイジャンについて話をしてくれてありがとうございました。アゼルバイジャンは、あまり身近ではなくて、知らなかったけど、今日話を聞いて、アゼルバイジャンのことが分かりました。

特に、面白いと思っていると思ったことは石油風呂です。最初に写真を見て、何かなと思っていると、石油でびっくりしました。アゼルバイジャンは、石油がたくさんあるけど、石油風呂はすごいと思いました。石油風呂は健康にもよいし、肌もきれいになるので、効果がとても良くて、人気だという所も驚きました。ほかにも、ハチミツとザクロも美味しいなど、食べ物が多くておいしいという所も聞いていて楽しかったです。

今日は、アゼルバイジャンの話を聞いて、楽しかったし、たくさんのことを知ることができました。今日知ったことを、これからにいかしていきたいです。今日は、ありがとうございました。」

3.「今日は、大変素晴らしい時間をくださって、ありがとうございました。アゼルバイジャンから来たアリベイ・マムマドフ先生の説明は面白くて、わかりやすかったです。僕は、アゼルバイジャンの名前は聞いたことはあったけど、どんな国かは知りませんでした。だけど、分からないことなど、質問に答えてくれたから、分からないはわかるになったし、現地にいた人だから言えるということがたくさんありました。そして面白さが楽しい。もっと聞きたいになりました。アリベイ先生は自信が持てています。僕も夢、自身、人との関係を大切にしていきたいと思います。これから僕たちは壁新聞を作ります。この聞いたお話から生かしてやっていきたいと思います。今日は本当にありがとうございました。」

4. 「アゼルバイジャンについて授業をしていただき、ありがとうございました。アゼルバイジャンについて、事前学習はしていましたが、調べても出てこない情報、つまりアゼルバイジャンに住んでいる先生だから分かることをたくさん教えていただき、とても勉強になりました。僕は、ザクロジュースやワイン、紅茶の話が面白いと感じました。また、写真をたくさん見せてくださったので、聞いていることが頭に入ってきやすく、わかりやすかったです。
これから、生徒皆で新聞を作っていくので、今回先生に聞いた話をたくさん活用して作っていきます。本当にありがとうございました」

 

5.「今日は、僕たちのために、アゼルバイジャンのことをたくさん教えていただきありがとうございました。アゼルバイジャンのことはこの授業をやるまでは、あまり興味がありませんでした。でも、この授業を受けてからとても興味がわきました。世界遺産が多く、覚えやすい名前で忘れないと思います。まだ飲めないワインだけど、大人になったら時にワインを見たら、アリベイ先生のことやアゼルバイジャンや今日のことを思い出すはずです。伝説や言い伝えなどわくわくどきどきする話で、楽しく聞けました。また、質問したことをすべて答えていただき勉強になりました。質問をすべて答えることによって、説得力が増すので、僕も何かの発表や質問などで対応できるようにしたいです。アゼルバイジャンだけでなく、もっといろいろな国を調べたいと、思いました。」

5.「最初の方にアゼルバイジャン語で話していたので、日本語が話せないと思いました。しかし、そのあと、「大丈夫です。日本語も話せます」よ言っていたことが面白かったです。アリベイ・マムマドフ先生が毎朝紅茶を飲むと言っていました。アゼルバイジャンの人たちにとって紅茶は欠かせないものだと改めて思いました。アリベイ・マムマドフ先生が見せてくれた首都バクー市の夜景がとてもきれいでした。写真をたくさん使ってくれたのでわかりやすかったです。

アゼルバイジャンの祭で「春分の日」のような祭があると言っていました。その祭りでは、燃えた火を飛び越えるそうです。すごい祭りだと思いました。アリベイ・マムマドフ先生のおかげで楽しい時間を過ごせました。ありがとうございました。」

アゼルバイジャンへ進出したいという日本企業向けのコンサルサービスについて

皆さま、こんにちは。

アゼルバイジャン人のアリベイ・マムマドフ(Alibay Mammadov)です。

私は拠点を日本に置いて、仲間の支援を得つつ自らの活動をアゼルバイジャンや周辺国を中心に、全世界へと広げていき、ゆくゆくは日本とアゼルバイジャン、そして全世界をつなげる人間になることを目指している者です。その目標達成のため2015年より、年に6回ほど海外出張をしています。

日本に来てから4年半近くが経ちました。私は一方では大学院生として日本政府から奨学金をいただき、博士号取得、及び諸外国に対する理解を深めるため領土問題、民族問題についてアカデミックな研究を続けております

他方で、日本とアゼルバイジャンとの間のビジネスにも深くかかわっており、日本の中小企業のアゼルバイジャン進出の援助をしております。また、日本に進出したいアゼルバイジャンの大手企業とも太いパイプを持っております。

2008年から2013年までは主軸として翻訳・通訳業務を行っており、アゼルバイジャンの副首相、経済産業大臣、環境省大臣、国土交通省大臣等の通訳までも任されるようになりました。当該期間はJICAや大使館経由の仕事が大半を占めていましたが、2013年以降、日本でのアゼルバイジャンの認知度の高まりにより、アゼルバイジャンに訪問したい、アゼルバイジャンでビジネスをしたい、アゼルバイジャンへ進出したいという日本企業の数が増加し、その結果、私もそれらの数多くのプロジェクトにかかわるようになりました。私はそこで主にアゼルバイジャン現地調査、アゼルバイジャンや周辺国(ギリシャ、トルコ、ジョージア、イラン、ロシア)の大手企業との仲介、コンサルティングを担当しており、これまで数多くの日本企業(特に中小企業)がアゼルバイジャン等へ進出しました。

また、数多くのアゼルバイジャンの大手企業や政府の要人等の日本訪問も企画しており、昨年には日本におけるアゼルバイジャンのある産物の初めての輸入に成功しました。

現在は、主にアゼルバイジャンへ訪問予定の会社のスケジュール調整、現地の要人や大手企業の社長らとの会合の場の提供、ビジネス商談を成功に導くための個人コンサルやグループコンサル、そしてオンラインコンサル業務を行っております。

アゼルバイジャンへ進出したいが、そこでは何の需要が大きいのかわからず困っている方、逆にアゼルバイジャンから何か輸入したいが、輸入すべき物は何なのかわからずに悩んでいる方、イスラム教徒が多いことに基づく危惧感から、ビジネスの進出を躊躇している方は数多くいると思います。また、すでに何度かアゼルバイジャンを訪問し、実際に現地法人も設立したものの、適切なビジネス商談ができていない、接触すべき人物がわからないという方も少なからずいると思います。そのような方々も含め、一度相談していただければと思います。

私が行うコンサル業務は下記の6項目です。

  1. アゼルバイジャンとのビジネス目的のオンライン相談:
  2. 特定の分野(例えば、農業、観光、サービス業等)についてのオンライン相談:
  3. 特定の分野(会社名、その分野における決定権のある人事の紹介等も含めて)についてのオンライン相談:
  4. アゼルバイジャン進出戦略コンサル:

(内訳:オンラインコンサル、3回にわたり毎回1時間)

  1. アゼルバイジャンで特定の分野に関する現地調査:

期間:2週間:

  1. 現地派遣:

お支払いは原則として前払いです。オンライン相談は、原則としてはスカイプで行いますが、対面コンサルをご希望の方はその旨メールにてお伝えください。

日本で同様のコンサル業務を行っている人物、企業と比べ、費用対効果には強い自信をもっています。

ご興味のある方は、まずは、alibay.aze@gmail.comまでにお問い合わせください。ご相談の際、業務の質向上のため、こちらから質問させていただく場合もございます。あらかじめご了承ください。お電話でもお受付けをしております(電話番号:090-1302-5253)。

打ち合わせ中で電話に出られない場合もございますので、メールでの問い合わせを優先させていただきます。お客様からお預かりした大切な個人情報を守ります。

alibay 1

【その夢に臨場感はあるか?】

下記は顔長クラブのコアメンバーの岩木伸一氏のブログですが、私やアゼルバイジャンについても触れられているため、こちらにも載せることにしました。本人の許可を得ました。

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

【その夢に臨場感はあるか?】

 

みなさん

おはようございます

くらちゃんこと岩木伸一です

あなたの夢に臨場感はありますか?

最近ふと感じたことがあります

個人コンサルしていて

夢を叶える人とそうでない人の

違いをもたらす違いは何か?

そんな質問を自分に問いかけてみました

僕の周りには夢を叶えていく人が

多いです

その人たちと、叶わない人の違いは

何か?

まず環境を変えていく力があるか?

環境にも色々ありますが

家族との環境、住んでいる場所、職場、

人間関係などさまざまです

それらを変えていく力があるかないかという

違いをもたらす違いはなんでしょうか?

 

昨日、アゼルバイジャン人の友人

アリベイと話していて思ったのですが

彼はアゼルバイジャンでうまれで日本にいる

なぜか?

日本が好きだから

アゼルバイジャンと日本をつなぐ

貢献をしたいから

と言います

received_1028088557305137.jpegアリベイがアゼルバイジャンと日本を

つなぐリーダーになるために今やるべきことは

 

 

というテーマで仲間と打ち合わせしていたのですが

そのミーティング中に彼の口から

 

 

「やはり誰と話すかとか、どこに身を置くかというのが

重要ですね。情報の質が全然ちがいます。」

 

 

という言葉がでた

 

 

そして彼の言葉のうらには

「自分で環境を変える力が自分にはある」

 

 

という意識が読み取れました

 

 

 

カスピ海沿岸の遠い国からはるばる日本まで

きて自分の環境を切り開いていく力が彼には

あります

 

 

 

彼の話を聞いているともうすでに実現している

かのような臨場感が伝わってきます

 

 

【その夢に臨場感はあるか?】

 

 

というテーマは彼の言葉からふってきました

 

 

 

それは会いたい人に会いに行きその場で

成功の臨場感を感じとり、自分に情報として

取り入れる

 

 

そういった彼の行動パターンというか

習慣があるせいだと思いました

 

 

 

まさに夢を叶えるひとの習慣ですね

 

 

 

アリベイと僕たちの活動がアゼルバイジャンという

国の新聞や政府関係者やエリートの読む機関誌に

大きく報道されています

received_1028088607305132.jpeg

夢に臨場感がある夢をかなえていく人の

行動力の結果ですね

 

 

 

そしてまた、こういった人たちばかりが

周りにいる僕の環境も、自分自身で切り開いてきた

環境です

広島の田舎から昨年、神戸に移り住み

今年から東京に引っ越しました

 

なんのあてもなく、リスクをさきにとり

夢の臨場感をリアルに味わうために環境を

変え続けています

そして神様の用意してくれた人生のギフトを

ありがたくいただいています

愛と感謝です

夢と冒険です

仲間と勇気です

かけがえのない仲間と

愛するひとができました

これからもさらに運命を変える

習慣を身につけていきます

今日の自分への質問は

 

【うまくいっているのは誰のおかげだろう?】

ウォルト・ディズニー

 

です

 

 

成功のきっかけは自分の行動ですが

誰かの協力あってこそです

 

 

必ず誰かの助けや支えがあります

 

うまくいってるときほど自分自身に

この質問を問いかけようと思います

 

 

あなたがうまくいっているのは

誰のおかげですか?

 

——————————————-

 

 

いま僕がうまくいっているのは

パートナーシップが順調なおかげです

 

 

【うまくいっているのは誰のおかげだろう?】

 

 

と考えた時、一番に浮かぶのは家族と

仲間そして何と言ってもパートナーの

おかげだと思います

 

 

 

「うまくいているのはパートナーシップの

おかげです♡」

 

 

と言えるようになるメルマガを用意しました

 

 

 

【パートナーシップ】で愛と感謝

夢と冒険を経験したい方はこの

無料メルマガでモテモテになる秘訣を

習得できる
Facebookページを用意しています

 

 

 

僕とパートナーの恋愛経験やコンサルとコーチングを

もとにした「魔法の質問」が無料で受け取れ

夢に臨場感がうまれる

 

http://ameblo.jp/347kura/entry-12180096945.html

Yaponiya-Azərbaycan Əməkdaşlıq Assosasiyasının yaradılması Azərbaycan mediasında 1

 

İlk öncə 525-ci qəzeti: 17 İyun 2016-cı il

epson001.jpg

2. Səs qəzeti: 17 İyun 2016-cı il

epson002.jpg

 

3. Palitra qəzeti: 17 İyun 2016-cı il

img239.jpg

 

 

Yaponiyada Dağlıq Qarabağ probleminə veriliş həsr olundu

CANLI EFİR VASİTƏSİLƏ YAPONİYA İCTİMAİYYƏTİ AZƏRBAYCAN HƏQİQƏTLƏRİ İLƏ BAĞLI MƏLUMATLANDIRILIB

Mayın 16-da Yaponiyanın “World Investors TV” internet televiziyasının canlı buraxılışı Dağlıq Qarabağ probleminə həsr olunub.

Verilişin qonaqları Azərbaycan-Yaponiya Dostluq Mərkəzinin sədri, elektronika sahəsində görkəmli alim, əslən azərbaycanlı Xəlil Kələntər və Hokkaydo Universiteti Xarici Tələbələr Assosiasiyasının fəxri prezidenti, doktorant tələbə Əlibəy Məmmədov Dağlıq Qarabağ haqqında geniş məlumat veriblər.

Ə. Məmmədov qeyd edib ki, Dağlıq Qarabağ problemi, Azərbaycan Respublikasının Dağlıq Qarabağ bölgəsi ilə əlaqədar olaraq Ermənistan və Azərbaycan arasında baş vermiş münaqişədir: “Bu region “de yure” Azərbaycan torpaqları olmasına baxmayaraq, hazırda “de fakto” erməni işğalçı qüvvələrinin nəzarəti altındadır. Beynəlxalq səviyyədə də bütün dövlətlər və beynəlxalq qurumlar tərəfindən Azərbaycan torpaqları olaraq tanınmasına rəğmən, hazırda bu ərazilərdə yalnız ermənilər yaşayır. Bir nəfər də olsun azərbaycanlı öz doğma torpağında yaşamaq hüququna malik deyil. Ermənistan hakimiyyətinin işğalçı siyasəti nəticəsində Dağlıq Qarabağ və ətraf 7 rayondan olan azərbaycanlılar ölkə daxilində məcburi köçkünə çevrilib, öz yurd-yuvalarından didərgin salınıblar”.

Aprelin əvvəlində Ermənistanla Azərbaycan arasında baş verən böyük toqquşma ilə bağlı danışan Ə. Məmmədov bildirib ki, “4 günlük müharibə” adı ilə tarixə düşən bu hadisələr zamanı Ermənistan işğalçı qüvvələri Azərbaycanın mülki əhalisini hədəfə alaraq xeyli dağıntılara, insan tələfatlarına səbəb olublar: “Azərbaycan tərəfi buna adekvat cavab verərək düşmənin yalnız hərbi mövqelərinə zərbələr endirib. Döyüşlər nəticəsində Azərbaycan silahlı qüvvələri mülki əhali üçün təhlükə mənbəyinə çevrilmiş bir neçə strateji yüksəklikləri və kəndləri düşmən tapdağından azad edib. Bununla da atəşkəsin elan edilməsindən 22 il sonra ilk dəfə olaraq hərbi status-kvo Azərbaycanın xeyrinə dəyişib. Siyasi status-kvonun dəyişməsinə ümidlər daha da artıb”.

Azərbaycan-Yaponiya Dostluq Mərkəzinin sədri X.Kələntər isə Azərbaycana qarşı Ermənistanın işğalçı siyasətini kəskin şəkildə pisləyib, bu işdə ermənilərə yardımçı olan Rusiya hakimiyyətini tənqid edib. O qeyd edib ki, bu ərazilərdə tarixən ermənilər yaşamayıb: “Onlar sonradan çar Rusiyasının məkrli siyasəti nəticəsində tarixi Azərbaycan torpaqlarına köçürülüblər. Daha sonradan ermənilərə bir dövlət yaratmaq ehtiyacı yarananda Rusiya tarixi Azərbaycan torpaqlarını öz istədiyi kimi Ermənistana pay verməklə Azərbaycan torpaqlarının bölünməsi hesabına Ermənistan dövlətini yaradıb. Ruslar Azərbaycanın qədim xanlıqlarından olan İrəvanı, Zəngəzur mahalını ermənilərə verilməsinə nail olublar. Bununla belə ermənilər öz ekspansiya siyasətindən əl çəkməyərək Naxçıvan və Qarabağa göz dikiblər və buranın hüquqi sahibləri olan azərbaycanlılara qarşı dəfələrlə soyqırım siyasəti həyata keçiriblər”.

X. Kələntər vurğulayıb ki, Ermənistanın Azərbaycan torpaqlarını qeyri-şərtsiz boşaltmasına dair BMT-nin 4 qətnaməsi var: “822, 853, 874, 884 saylı qətnamələrdə Ermənistan işğalçı qüvvələri tənqid edilsə, onlardan Azərbaycanın doğma torpaqlarından dərhal və qeyd-şərtsiz çıxması tələb olunsa da, bu tələblər bu günədək yerinə yetirilməyib. Ermənistan hakimiyyəti buna məhəl qoymur, beynəlxalq hüquqa qarşı hörmətsizlik, saymamazlıq edir”.

Canlı efir zamanı Xocalı soyqırımından da söhbət açılıb və 20-ci əsrin ən böyük cinayətlərindən biri kimi pislənilib.

Ceyhun ABASOV

http://525.az/site/?name=xeber&news_id=57252

diaspora qarabag shekil

Yaponiya televiziyasında Dağlıq Qarabağ münaqişəsi müzakirə olunub

Yaponiya televiziyasında Dağlıq Qarabağ münaqişəsi müzakirə olunub
2016-05-19 | 16:23 |

Yaponiyanın  World Investors TV” internet televiziyasının növbəti canlı yayımı Ermənistan-Azərbaycan, Dağlıq Qarabağ münaqişəsinə həsr olunub. Proqarmın  qonaqları Azərbaycan-Yaponiya Dostluq Mərkəzinin sədri, elektronika sahəsində görkəmli alim, əslən azərbaycanlı Xəlil Kələntər və Hokkaydo Universiteti Xarici Tələbələr Assosasiyasının rəhbəri, doktorant tələbə Əlibəy Məmmədov Azərbaycan həqiqətləri haqqında yapon tamaşaçılara geniş məlumat veriblər.

Canlı efirdə aparıcının suallarını cavablandıran qonaqlar Ermənistanın Azərbaycana qarşı başladığı müharibə, Azərbaycan torpaqlarının işğal edilməsi, azərbaycanlıarıan bu ərazilərdən qovulması barədə ətraflı danışıblar. Əlibəy Məmmədov və Xəlil Kələntər Azərbaycana qarşı Ermənistanın işğalçı siyasətini və bu siyasəti dəstəkləyən bəzi dövlətlərin mövqeyini pisləyiblər. Azərbaycan torpaqlarının boşaldılmasına dair BMT-nin qətnamələrini xatırladan soydaşlarımız Ermənistan hakimiyyətinin buna məhəl qoymadığını, beynəlxalq hüquqa hörmətsizlik, saymazlıq etdiyini vurğulayıblar.

Əlibəy Məmmədov və Xəlil Kələntər dünya ictimaiyyətini Ermənistana qarşı ciddi tədbirlər görməyə, doğma yurdundan didərgin düşmüş bir milyonadək azərbaycanlının öz torpağına geri qayıtması üçün konkret addımlar atmağa çağırıb.

Verilişdə XX əsrin ən böyük cinayətlərindən olan Xocalı soyqrımı da diqqət mərkəzində saxlanılıb və yapon tamaşaçılara bu barədə geniş məlumat verilib.

Proqramda Ermənistanın işğal etdiyi Dağlıq Qarabağ və 7 rayonun xəritəsi, eyni zamanda Ermənistanın işğalı altında olan və xarabalığa çevrilmiş Azərbaycan şəhərlərinin videogörüntüləri yerli tamaşaçılara təqdim edilib.

Müsahibədə aparıcının sualına cavab olaraq 2016-ci ilin aprel ayında yaşanan və “4 günlük müharibə” adı ilə tarixə düşən hadisələr barədə də məlumat verilib. Bildirilib ki, Azərbaycanın mülki əhalisini hədəfə alan Ermənistanın işğalçı qüvvələrinə adekvat cavab verilib və döyüşlər nəticəsində Azərbaycan silahlı qüvvələri mülki əhali üçün təhlükə mənbəyinə çevrilmiş bir neçə strateji yüksəklikləri, kəndləri düşməndən azad edib.

http://diaspora.gov.az/index.php?options=news&id=11&news_id=3548

diaspora qarabag shekil

 

 

Amerika yoxsa Yaponiya? (1)

Hər vaxtınız xeyir olsun. Tokyodan Əlibəy Məmmədovdur.

Artıq bir çoxlarının bildiyi kimi, ABŞ-ın Nevada ştatının Reno şəhərində beynəlxalq elmi konfransda Dağlıq Qarabağla bağlı elmi çıxışım üçün  bu ölkədə səfərdə oldum.

San-Fransisko və Lon-Angeles şəhərlərində də oldum.

 

Uzun illər Yaponiyada yaşayan biri kimi, Amerika mənə bir çox mənalarda çox qəribə gəldi. Yaponiyayla müqayisədə özüm üçün müsbət və mənfi məqamlarla rastlaşdım. Əlbəttə, bir çoxları mənim fikrimlə razılaşmaya bilər. Bu təbii bir haldır. Eyni zamanda cəmi bir neçə gün bir ölkədə qalıb onun haqqında konkret söz söyləmək o qədər də obyektiv olmazdı amma bu yazımda çalışacam gördüklərim və hiss etdiklərimi yazım.

 

San-Fransiskonu çox möhtəşəm, ecazkar və çox təmiz bir şəhər kimi bilirdim. Daha doğrusu eşitmişdim. Amma öz gözümlə gördüklərim bunun tam əksini sübut etdi.

Düzdü çox müasir şəhərdir. Bahalı maşınlar sürülür. Hündürmərtəbəli binalar çoxdur. Bütün brendlər var. Yaponiyayla müqayisədə daha geniş və böyük avtomobillərə üstünlük verilir.

Amma ən vacib məqamlarda bir balaca geri qalır. Mən San-Fransiskonun ən məşhur, ticarət mərkəzlərindən biri olan Pavel küçəsində oldum. Burada hər addım başı evsizlər gəzirlər. Geyimlərdə pis gündə. Dilənçilər çoxdur. Bir vaxtlar Bakıda da bol idi.

Yaşlı və pinti geyimlilər çoxdur. Miqrantlar çoxluq təşkil edir. Yaponlar, çinlilər, hindlilər, qara dərililər kifayət qədərdir. Elə ilk bir neçə saat içində metroda bir qara dərili kifayət qədər idman stilində olan bir cavan mənə yaxınlaşdı və təxminən 20 dəq dil tökdü, az qalmışdım kövrəlib istədiyi məbləği verəm. Dediyinə görə evə qayıtmaq üçün pula ehtiyacı var idi. Yəqin bura gələn turistlərdən belə pul qopartdırlar.

Metroda oturmuşkən qəfil kimsə daxil olur və hər hansısa diski və digər jurnalları məcbur satmaq və ya hər hansısa bir gecə klubuna məcburi dəvət etməyə cəhd edir.

Yol polisi (boyu təxminən 2 metr olardı) daxil olur qatara. Təxminən 2 stansiya gedir düşəndə əlindəki qəzeti necə gəldi atır qatara. Pintilikmi?

Metrodan söz açmışkən, kifayət qədər baha idi. Üstəlik çox köhnə və gec hərəkət edirdi. Buna baxmayaraq vaxt intervalı qorunurdu. Bu ən təşəkkür ediləsi hal idi.

Metroya insanlar itlərlə normal daxil olurdular. Dəhşətə gəlmişdim. Yaponiyada belə bir halla heç zaman qarşılaşmamışam. Üstəlik velosipedlə metroya girən cavanlar…

Tamamilə başqa bir dünya. Amerikanı həqiqətən tamam başqa cür təsəvvür edirdim. Arzuların dünyası və nəbilim nələr…

Dünyanın hegemon dövləti olaraq, əksər ölkələrin həsəd apardığı iqtisadi gücə sahib ölkə belə ola bilərmi yəni? Ölkə daxilinin kifayət qədər zəngin və təmiz, mədəni olmasını gözləyirdim. Amma qarşılaşdığım mənzərə fərqli idi.

Hərdən Yaponiyada insan rəftarlarına görə bezirsən, stress yığılır, başqa ölkəyə getmək istəyirsən. Amma digər ölkələrə gedəndə qədir-qiymətini bilirsən Yaponiyanın. Yaponiya küçələrinin, metrolarının ümumiyyətlə, bütün növ ictimai nəqliyyatda olan səliqə səhmana heyran olursan burada. Amerikada isə tam fərqli idi.

Amerikada ən çox xoşuma gələn hal isə insan münasibətləri idi.

Adi liftdə olarkən belə insanlar sənə salam verirlər. Düşəndə gecən xeyrə qalsın deyirlər. Birinci biraz duruxmuşdum. Axı Yaponiyada belə şeylər demək olar ki, yoxdur.

Hətta 4 ildir tanıdığım adam(lar) tədqiqat otağına və ya iş otağına gələndə salamsız-sağolsuz oturur işin görür gedir. Əminəm ki, bütün xaricilər bu haldan əziyyət çəkirlər.

Metroda oturanda yanın boş olsa da, metro dolu olsa da kimsə sənin yanında oturmağa çalışmır. Bir növ çəkinirlər səndən. Xüsusilə Sapporo şəhərində bunun şahidi tez-tez oluram. İlk vaxtlar biraz pis olsam da, sonradan düşündüm ki, belə daha yaxşı, çantamı da ayrıca oturacağa qoyum rahat gedim.

Amerikada hər kəs mehriban şəkildə sənə yaxınlaşır, söhbətləşirdi. Amma Yaponiyada insanlar bir növ çəkinirlər səndən. Xaricilərə qarşı çəkingənlik var canlarında.

İki ölkə arasında fərqlər çoxdur. Məsələn götürək adi Makdonaldı. Yaponiyada o qədər dadsızdır ki, adam getmək istəmir. Burada yaşadığım 4 il ərzində cəmi 4 dəfə gedəm ya getməyəm. Amma Amerikada olduğum müddətdə bir neçə dəfə getdim. Kartoşkaları o qədər dadlı bişirirlər ki, gəl görəsən. Üstəlik burada porsiya da böyük olur. Yaponiyada isə çox baha olmasına rəğmən porsiya da kiçik olur.

Amerikada xoşuma gələn digər bir məqam isə hər yerdə kredit kardlarla ödəniş etməyin mümkünlüyü idi. Yaponiyada bir çox elit yerlərdə bəzən şahidi olursan ki, nəğd pul tələb edirlər. Bu isə əlavə narahatçılıq yaradır. Bu qədər inkişaf etmiş ölkə niyə axı tam kredit kard sisteminə keçmir?

Belə……

Bu yazı mənim tamamilə subyektiv düşüncələrimdir. Təzadlı anlar ola bilər.

Yenə yazacam.

Əlibəy Məmmədov

Tokyo

28 Aprel 2016-cı il

20160414_131729_001.jpg
Tərsinə gördüyüm üçün şəkli də tərsinə qoymağım gərəkdi. San-Fransiskoda çəkmişəm. 

アゼルバイジャン共和国はどんな国?

アゼルバイジャン共和国はどんな国?

アゼルバイジャン共和国はアジアとヨーロッパの境界線であるコーカサス地方にあります。豊かな天然資源に恵まれています。その豊かな資源を背景としてコーカサス地域の経済を牽引し、国際的なエネルギー安全保障にも貢献している国です。世界で名前よりも首都バクーの方がよく知られています。理由はバクー油田にあります。バクー油田の歴史は非常に古く、ペルシャ湾の油田が見つかるまでは世界の石油生産の過半数を占める世界一の油田でした。第二次世界大戦中、バクー油田は一貫してソ連の石油供給の中心を狙い、勝利への大きな貢献を果たしました。そのときは、アゼルバイジャンもソ連構成国の一つでした。

昨今、アゼルバイジャンは全世界で「火の国」、首都バクーは風がよく吹いていることから「風の街」として注目を集めています。小さな国だが、様々な民族の人が住んでいる多民族国家です。アゼルバイジャン国民は主としてイスラム今日(シーア派)を信仰するが、正教会、ユダヤ教会、アルメニア教会も存在するとても寛容な国です。

 

独立記念日: 1991年10月18日

面積8万6,600平方キロメートル(日本の約4分の1、北海道よりやや大きい程度)

人口:950万人(国内だけで)

民族:アゼルバイジャン人(90.6%)、レズギー人(2.2%)、ロシア人(1.8%)、アルメニア人(1.5%)など

宗教:主としてイスラム教シーア派

首都:バクー市(最大の都市でもある)

公用語:アゼルバイジャン語(トルコ語やトルクメン語に近い)

通貨:AZN(マナト)

大統領:イルハム:アリエフ(3期目)

有名なスポーツ:サッカー、レスリング、柔道、空手、チェス等

一番高い山: バザールデュズ(4466メートル)(アゼルバイジャンとロシアの国境にある)

東京との距離:7723キロ

日本との時差: 冬は5時間、夏は4時間

以上。

 

アゼルバイジャンに関心のある方は以下のメールまでご連絡ください。

alibay.aze@gmail.com

 

アリベイ・マムマドフ

北海道大学博士後期課程

アゼルバイジャン人

 

Sammit Əlibəy çıxış
Alibay Mammadov, February 2016, Tokyo Japan
img107
Alibay Mammadov. 2015 Kyoto, Japan

 

Azerbaijan flag
Azerbaijan flag

“Gəzən lüğət” 「歩く辞書」 və ya “Mənim yapon dilim” 「私の日本語」

Bu məqalədə mənim yapon dili ilə tanışlığım və bu dili öyrənmə prosesində qarşıma çıxan çətinliklər, sevincli və kədərli anlarım, mənim üzərimdə böyük əməyi olan müəllimlərim, eyni zamanda bəzi stereotiplər haqqında öz şəxsi görüşlərimi qeyd etmək istərdim.

Şəkil 2015-ci il mart ayında Kyoto şəhərində çəkilib.
Şəkil 2015-ci il mart ayında Kyoto şəhərində çəkilib.

Düzünü desəm, mən Bakı Dövlət Universitetinin Beynəlxalq Əlaqələr fakültəsinə daxil olmağı arzulayırdım. Amma qəbul imtahanımda topladığım ballarım bunun üçün kifayət etmədiyindən, Bakı Dövlət Universitetinin Şərqşünaslıq (indiki Regionşünaslıq) fakültəsinin yapon dili və ədəbiyyatı şöbəsinə daxil oldum. Coğrafiya fənni üzrə maksimum (25 sual 25 doğru cavab), İngilis dili (25 sual 21 doğru cavab) üzrə çox yüksək nəticələr göstərsəmdə, dil-ədəbiyyat (35 sual 18 doğru cavab) və tarix (25 sual 18 doğru cavab) fənləri üzrə ürəkaçan nəticələr verə bilməmişdim. Hətta bunu eşidib-bilən atam belə həyatımda ilk dəfə məni danlamışdı. “Bəs bütün günü telefonnan qurdalananda belə olacaq də!”.

Bu eyni zamanda həmin vaxta kimi gələn axının təbii davamı idi. Mən məktəb illərində də heç vaxt əla nəticə göstərməmişəm. Ya yaxşı olmuşam ya da yaxşıdan bir az yuxarı. Amma əlaçı heç vaxt olmamışam. Hər zaman nəisə bir şey çatışmırdı əlaçı olmağıma.

2005-ci ilin sentyabr ayı idi, universitetdə ilk günümüz. Dərsə gəldik, tanışlıqlar başladı. Bizim qrupda 4 oğlan və 4 qız var idi. Bir növ balanslaşdırılmış bir qrup idi. Rayondan gələnlərimiz də var idi, şəhərlilər də var idi. Bir onu bilirəm ki, ilk dəfə heroqlif kitabının üzünə açmağımla kitabı bağlamağım eyni anda baş verdi. Sözün həqiqi mənasında qorxmuşdum. Görəsən belə bir dili öyrənmək olarmı?

İlk il yarım, 2-ci kursun oratalarına kimi qrupumuzun uşaqlarının arası əla idi. Can deyib can eşidərdik. Hamımızın da yapon dili üzrə qiyməti 5 (əla) idi amma reallıqda bu 8 nəfərin arasında böyük və kiçik fərqlər var idi. Kimisi gözəl danışmağa cəhd göstərirdi, kimisi sadəcə qrammatika əzbərləyirdi, kimisi də kinolara baxıb başa düşməyə çalışırdı.

Heç şübhəsiz, bizim qrupda qızlarımız daha çalışqan idilər və bu özünü hər cəhətdən büruzə verirdi. Oğlanlarımızda bir (mənfi?) xüsusiyyət var idi. Bir semestr yaxşı oxuyurdular amma növbəti semestr oxumurdular. Stabil deyildilər. Amma qızlarımız hər zaman stabil nəticələr göstərirdilər.

Mən ilk iki il ərzində demək olar ki, hər zaman qrupda yapon dili testlərində ən aşağı nəticəni göstərirdim. Aşağı nəticə desəm də bu əslində bir çoxları üçün arzuolunan, yuxarı nəticələr idi. 100 maksimum baldan 86-88 ballar toplamaq çox yaxşı nəticələrdir. Amma nəzərə alsaq ki, qızlarımızın balları 90-dan yuxarı bəzən də 100 bal olurdu o zaman 86-88 ballar heç də ürək açan nəticələr deyildi.

Mən hətta bir neçə dəfə test imtahanı günləri dərsə bilərəkdən gəlmirdim. Çünki hazırlıqlı deyildim və nəticəmin çox pis olacağından utanırdım. Bu mənim imijimə çox pis təsir göstərirdi. Bizim o zamanki yapon dili müəlliməmiz Tatsuma sensey dərslərin çoxunda heç mən tərəfə baxmırdı da. Həmişə qızlara üstünlük verirdi bu səbəbdən oğlanlar geri qalırdılar. Tatsuma müəllimə elə bir şərait yaratmışdı ki, mən ona yaxınlaşıb bir söz soruşmağa belə utanır, çəkinirdim. Əslində isə o, bəlkə də düz edirdi, kim çalışqan olmayan tələbəyə diqqət ayırır ki?!

İstər-istəməz bu hərəkətlər, bu davranışlar bir tələbəni pisikdirən amillərdən biri idi. Nəzərə alsaq ki, o zamanlar mən psixoloji cəhətdən çox zəif biriydim (çox sevdiyim bir qızın məni atması, ailəmdə olan mübahisələr və s.), bunun mənə necə pis təsir etdiyini təsəvvür etmək o qədər də çətin deyil.

Yadıma gəlir qrup uşaqlarımızdan biri heroqlif dərsində mən ondan köçürtməyə cəhd göstərərkən mənim üzərimə qışqırmışdı. “Özün evdə öyrən gəldə! Niyə mən sənə kömək etməliyəm ki?!”

Bu zaman bizim cavan xanım müəlliməmiz hətta mənim yerimə utanmışdı və həmin qrup yoldaşıma yüngül səslə səslənərək bunun yaxşı hərəkət olmadığını söyləmişdi. Mən isə qıpqırmızı qızarmışdım. Həm hirsli idim, həm də kövrək. Niyə görə axı mən başqasından soruşmalıyam?! Niyə görə axı başqası mənə hamının içində qışqırmalıdır?! Niyə görə mən hamının içində utanmalıyam?!

Belə suallarla dolu günlərim bir-birini əvəz edirdi. O zamanlar 16-18 yaşlarımız olardı, hələ çox şeyi dərk etmirdik, bəlkə də. Amma bir insanın formalaşmasında bu cür hadisələrin rolu danılmazdır.

2007-ci il, 2-ci kursun sonları yaxınlaşırdı. Səhv eləmirəmsə, Mart ya Aprel ayları idi. Mən ilk dəfə Tatsuma müəllimənin keçirtdiyi yapon dili testində qrupda hamıdan yüksək nəticə göstərmişdim. Sevincimin həddi-hüdudu yox idi. Bir çoxları isə bunun sadəcə təsadüf olduğunu düşünürdülər. Həmin nəticələri sübut edən faktı aşağıda təqdim edirəm. Nədənsə müəlliməmiz birinci mənə 91 bal verir, sonra isə fikrindən daşınır və 3 bal azaldaraq 88-ə endirir. Amma yenə də bu qrupda ən yüksək nəticə olur. Bəlkə də, müəlliməmiz başqaları ilə aramda yüksək fərqin olmasını istəmirdi, kim bilir?!

日本語のテスト
日本語のテスト グループの中で、はじめて一番良い成績を上げることができた日。
日本語のテスト
日本語のテスト  グループの中で。はじめて一番良い成績を上げることができた日。

Bizim yapon müəlliməmizin bir gözəl metodu var idi. O, hər zaman yaxşı nəticələr göstərən tələbələrin test kağızına gülərüz və sevincli yapon personajlarının şəkillərini yapışdırar və bununla da həmin tələbələri daha da həvəsləndirmiş olardı. Digər tərəfdən uğursuz nəticə göstərənlərə isə ağlamaq şəkli və s yapışdırardı.

Mənim test kağızıma ilk dəfə  idi ki, bu personajlardan biri yapışdırılmışdı. Özüdə sevincli qoca yapon kişisinin şəkli. Bunun mənası böyük idi. Yəni mən 2 il ərzində çoxlu əziyyətlər çəkdikdən sonra, nəhayət qocalığımda uğur qazana bildim. Mən hələ də həmin test kağızını saxlayıram və tez-tez ona göz gəzdirirəm. Məhz bundan sonra mən özümdə irəliləyişi hiss etməyə başladım. Bu testin nəticəsi məni ruhlandırırdı. Deməli mən də yüksək nəticə qazana bilərəm, deməli mən də birinci ola bilərəm.

Ümumi test nəticəsində məğlub olsam da, tək heroqlifdə desək mən heç vaxt heç kimdən geri qalmırdım. Qrup yoldaşlarım və müəllimlərim isə bunu artıq 3-cü kursun əvvəllərində hiss etməyə başladılar.

4-cü kursda oxuyan bir dostum məndən yapon dili dərslərinin necə getdiyini soruşanda cavab vermişdim ki, “heç kimdən geri qalmamağa çalışıram”. O isə bir qədər mənə qəzəbli formada reaksiya vermişdi. “Geri qalmamaq yox, öndə olub hər kəsi öz ardınca aparmalısan, sözlərinə diqqət yetir”. Bu sözlər hələ də qulağıma sırğadır.

Artıq müəllimiz də dəyişmişdi. Kişi müəllim gəlmişdi. Adı Vatanabe idi. Bu müəllim ədəbiyyatçı idi və fəlsəfi ideyalarla yaşayırdı. Bu müəllimin gəlişi mənim həyatımda, kariyeramda, düşüncə tərzimdə mühüm rol oynamağa başlamışdı. Bu haqda bir qədər sonra.

Azərbaycanlı müəllimlərimizdən isə xüsusilə Yaşar (İbrahimov) müəllimin rolu danılmazdır. 3cü kursa daxil olduqdan sonra Yaşar müəllimin yanına hazırlığa getməyə başladım. Mənə yapon dili qrammatikasını və heroqliflərini dərinliklərinə kimi öyrədən və hər dərs sorğu-sual keçirdən, tələbkar Yaşar müəllimin sayəsində, çay öz axarını qurduğu kimi, mən də öz yolumu tapdım. Artıq məni yapon dili kitablarından ayırmaq mümkün olmurdu. Yaşar müəllimlə ikinci ya üçüncü fərdi dərsimiz idi. Mənim test nəticələrimi gördükdən sonra mənə dedi: “Sənin başın var, çalışsan uğur qazana bilərsən”.

Eyni zamanda qrup dərslərimizdə Yaşar müəllim suallar verəndə, hər hansısa bir suala heç kim yox, mən düzgün cavab verəndə deyərdi: “Görürsüz, Əlibəy bilir”, “Əlibəy çox çalışır” və s. Yaşar müəllimin özü də heyrətə gəlmişdi. Çünki buna qədər mənim haqqımda stereotiplər var idi. “Əlibəy orta səviyyəli yapon dili biləndi və gələcəkdə yəqin ki, başqa bir peşəni seçəcək” və s.

Təbii olaraq, onların buna haqqı da var idi. Çünki mən özüm belə bir şəraiti yaratmış, özüm haqqında bu cürə düşüncələrin yaranmasına rəvac vermişdim.

Hətta mənim qrup yoldaşlarımdan bir neçəsi məni peşəmi dəyişməyə, tarixi seçməyə səsləyirdilər. Tarixçi ailəsində doğulmağım, hər zaman tarix fənlərində yüksək nəticələr göstərməyim, buna əsas səbəb idi. Bir sözlə o vaxtlarda, yapon dilindən başqa digər fənlərdə mənim nəticələrim sözün həqiqi mənasında əla idi.

Yapon dilində isə, xüsusilə, heroqliflər məni özünə cəlb eləmişdi. Məni hətta anam belə evdə saatlarla stulumda oturub heroqlif öyrənməyimdən ayıra bilmirdi. Elə bir səviyyəyə çatmışdım ki, mənə “gəzən lüğət” 「歩く辞書」 ləqəbi vermişdilər. Yolda getdiyim yerdə yuxarı kurslar və aşağı kurslardan tez-tez “Gəzən lüğət sənsən” və s kimi suallar verərdilər. Çoxları məndən məsləhət almağa, yapon dili ilə bağlı suallar verməyə başlamışdılar. Bəzən yaponların belə unutduqları heroqlifləri mən çıxıb lövhədə yazırdım. Hər kəs məni heroqlifi ən gözəl bilən biri kimi göstərirdi.

Hətta 1-ci kursda mənə “Özün evdə öyrən gəldə! Niyə mən sənə kömək etməliyəm ki?!” deyən qrup yoldaşım özü məndən köçürtməyə, öyrənməyə başlamışdı. Bu mənim artıq qələbəm idi. Heroqlifdə rəqibim yox idi. Bunu tam əminliklə deyə bilərəm.

Amma məsələ orasındadır ki, yapon dili təkcə heroqliflərdən ibarət deyil. Mən heroqliflərdə, qrammatikada öndə olsam da, danışıq qabiliyyətim hələ yüksək səviyyədə deyildi. Vatanabe müəllimimiz o zaman Yaponiya səfirliyində təşkil olunmuş tədbirlərdən birindən geri dönərkən yolda mənə bunları demişdi.

“Əlibəy, heroqliflər və qrammatika, vitamin kimi bir şeydir. Sən indi sadəcə vitamin içməklə məşğulsan. Əslində isə vitamini içməklə deyil, real yeməyi yeməklə məşğul olmalısan. Real yemək isə çoxlu kitablar, bədii ədəbiyyatlar oxumaq, yaponlarla canlı ünsiyyətdə olmaq, əlaqələr qurmaq deməkdir.”

Bu sözlər mənə çox təsir etmişdi. Həmin günə qədər gəldiyim yolun səhv olduğunu belə bəzən düşünürdüm.

3-cü kursda oxuyanda artıq 8 nəfər arasında olan saflıq yox olmuşdu. Artıq hər kəs bir-birinə rəqib idi. Bizim qrup Bakı Dövlət Universitetinin Şərqşünaslıq fakültəsində ən güclü qrup olmuşdur. Biz fakültə daxilində də xaricində də başqalarından seçilirdik. Kənarda 8 nəfərin çox yaxın, bir-biri ilə sıx əlaqədə olduğu deyilsə də, içəridə ciddi və güclü rəqabət gedirdi. Bu isə başa düşülən idi. Bəli, hər kəs 2008-ci ilin mart ayında olacaq imtahana hazırlaşırdı. Bu imtahan Yaponiyanın Bakıdakı səfirliyində təşkil olunacaqdı və qalib şəxs(lər) Yaponiyaya 1 illik oxumağa getməyə şans qazanacaqdı. Hər birimiz bu imtahana ciddi hazırlaşırdıq. Mənim necə əziyyət çəkdiyimi isə hər kəs xüsusən əsl çalışqan tələbələr görürdülər və dilə gətirirdilər. Hesab edirdim ki, bizim qrupdan 3 nəfər Yaponiya hökümətinin təqaüd proqramı hesabına 1 illik oxumağa şans əldə edəcək. Mən özümü və daha iki nəfəri bu 3-lükdə şəxsən görürdüm.

Amma nəticələr bir qədər fərqli oldu və bu imtahandan sonra şəxsən mən çox məyus olmuşdum. Əlbəttə Yaponiyaya oxumağa şans əldə etmiş tələbə yoldaşımın buna tam haqqı var idi və doğru seçim olduğunu düşünürdüm amma niyə mən heç olmasa səfirliyə intervyuya dəvət olunmuş 5 nəfərin içində deyildim?! Bunu bilmək məni ruhən öldürürdü. Axı doğurdan da əziyyət çəkmişdim və öz içimdə özümü buna layiq görürdüm?! Görünür nəsə çatmamışdı…

O vaxtdan 8 il ötür, mən indiki zamandan məsələyə obyektiv qiymət verəndə düşünürəm ki, 1. Mən sadəcə son bir ili (3cü kursu) çox ciddi çalışmışdım, intervyuya çağrılmış tələbə yoldaşlarımsa 3 il idi ki, əziyyət çəkirdilər. 2. Mən sadəcə heroqlif və qrammatikaya üstünlük vermişdim, tələbə yoldaşlarım isə əsas etibarilə ünsiyyətə, bədii ədəbiyyat oxumağa üstünlük verirdilər. 3. Mən təkliyə qapılıb tək çalışmağa üstünlük verirdim, tələbə yoldaşlarım (xüsusilə qızlar) isə sosial idilər və yaponlarla tez-tez ünsiyyətdə olurdular, səfirliyə tez-tez gedirdilər, xoş əlaqələr yaratmağa çalışırdılar.

O vaxtlar bu 3-cü amilə yaltaqlıq kimi yanaşıb, eyni hərəkəti etməyəcəyimi desəm də, vaxt ötdükcə yalnış hərəkət etdiyimi, həmin dövrdə bir neçə addımımın o zamanlar düşündüyüm kimi heç də doğru olmadığını anlamağa başlayırdım. Biraz gec idi amma əsas o idi ki, səhvimi anlamışdım və onu düzəltməyin yollarını düşünürdüm.

Bunu anlamaqda mənə o zamanki və BDU-da son yaponiyalı müəllimim olan Vatanabe senseyin və ondan sonra Azərbaycana ezam olunan və 3 il Bakıda çalışan Mori senseyin böyük rolu olmuşdur. Bu iki müəllim, mənim həyatımda ilk müəllimlər idi ki, mənə qarşı “narahat olma, Allah Kərimdi, hər şey düzələr”, “heç bir problem yoxdur, İnşallah düzələr” demirdilər. Onlar dolğun və açıq şəkildə problemin və şəxsən mənim problemimin nədə olduğu görür, açıq-aşkar mənə deyir və həlli yolları haqqında məni düşünməyə dəvət edirdilər.

Bu ilk dəfə idi ki, mənim həyatımda baş verirdi. Bu iki müəllim mənə yapon dilində və Yaponiyada uğur qazanmağın yolların açıqlayır və mənim öz səviyyəmə uyğun qələbələrə gedən yolumun təməlini qoyurdular. Hansılar ki, 2-3 il ötdükdən sonra bunun nəticələrin görəcəkdim.

Fəsillər bir-birini əvəz edirdi, müxtəlif yerlərdə qeyri-peşəkar yapon dili müəllimi kimi, tərcüməçi kimi çalışmağa cəhd göstərirdim. Bir çox hallarda bu məndə alınırdı. Əsgərliyə də getdim. Əsgərlikdən geri döndükdən sonra mövzu seçdim və üzərində işləməyə başladım. İlk dəfə Yaponiyaya 2 həftəlik gəlmək şansını əldə etdim. Yadıma gəlir həyəcandan dişim şişmişdi və intervyudan sonra birbaşa diş həkiminə getmişdim. Bir neçə ay sonra isə uğurlu gedərsə 6 illik təqaüd proqramını qazanacaqdım. Qazandımda.

Elə bir dövr gəldi ki, mənim haqqımda stereotiplər gəzməyə başladı. Bir neçə yerlərdə yaponiyalı və azərbaycanlə şəxslər (özüdə bu şəxslər hər biri ayrı-ayrı yerlərdə yüksək vəzifələr tutan, görmüş-götürmüş, səviyyəli şəxslərdir) arasında yapon dilini ən mükəmməl bilən azərbaycanlı adı qazandım. Baş Nazirin müavini, ayrı-ayrı nazirlərimizin birbaşa tərcümələri mənə həvalə olunmağa başladı.

Əlbəttə mən heç zaman yapon dilini və Yaponiyanı ən mükəmməl bilən biri kimi özümü görməmişəm və görmürəm də. Mənim bugündə öyrənməli və araşdırmalı həddindən artıq çox mövzularım var. Sırf yapon dili ilə bağlı da, kiçik nüanslar var ki, hələ də səhvlərim olur. Bunların üzərində çox işləmək, tər tökmək gərəkir.

Amma bir məsələ dəqiqdi ki, mənim bugünümün təməli məhz 2007-ci ilin 6 ayı ərzində çəkdiyim əziyyət üzərində qurulub. Bu, şəxsən mənim özüm üçün danılmaz bir faktdır. Mən ilk dəfə öz real gücümü onda hiss etmişdim.

Yaponşünas olaraq yapon dilini öyrəndiyim bu 10 il ərzində bir məsələyə əmin oldum ki, fərq etməz mükəmməl oxuyursan ya ortabab, əsas məsələ davamlılıqdadır.

Hər şey elə deyilmi? İstənilən sahədə davamlı olmaqla uğur qazanmaq olar. Heç zaman mükəmməl olmağa çalışmayın, sadəcə davamlı və ardıcıl olmağa çalışın bunun isə nəticələrini bir neçə il ərzində hiss edəcəksiniz. Unutmayın döyüş bir neçə saat və ya bir neçə ay davam edər, müharibə isə illərlə və ya bir ömrünüz boyu davam edə bilər. Kiçik döyüşlərdə olacaq məğlubiyyətlərdən qətiyyən məyus olmayın. Əsas müharibəni əldən verməməkdir. İnsan hər gün yenidən doğulur, hər yeni gün isə Sizə yenidən başlamaq şansı verir. Yeni günlərinizi, yeni şanslarınızı əldən verməyin.

Qalib olmaq üçün ardıcıl, uzunmüddətli çalışqanlıq və güclü inam hissi olmalıdır insanda.

Hətta heç kimin inanmadığı bir dövrdə belə özünüzə inanın, hətta Sizə güclü görünən insanlar üstünüzə düşsələr belə öz yolunuzdan dönməyin, davamlı və ardıcıl, mətinli olun. Yaxınlarınıza və sevdiklərinizə hökmən sahib çıxın. Əgər uğrunda vuruşacağınız bir kimsə və ya kimsələr yoxdursa o zaman döyüşməyə dəyməz.

Hörmətlə, Sizin

Əlibəy Məmmədov

Sapporo şəhəri, Yaponiya

12 Avqust 2015-ci il.

Yenilənib 24 Fevral 2015-ci ildə

Tokyo, Yaponiya.

alibay 1

Azərbaycan ikinci dəfə Sapporo Beynəlxalq qar fiqurları festivalında təmsil olunacaq

Tokio, 1 fevral, AZƏRTAC

Azərbaycan Yaponiyanın Sapporo şəhərində keçirilən 67-ci Beynəlxalq qar fiqurları festivalında ikinci dəfə təmsil olunacaq.

IMG_4559

Bu barədə AZƏRTAC-ın Yaponiyadakı bürosuna Hokkaydo Universiteti Əcnəbi Tələbələr Assosiasiyasının prezidenti Əlibəy Məmmədov məlumat verib. Universitetin doktorantı olan həmyerlimiz bildirib ki, məqsəd Azərbaycanı Yaponiyada daha yaxından tanıtmaqdır.

Festival barədə məlumat verən Ə.Məmmədov qeyd edib ki, 67-ci dəfə təşkil edilən festival yalnız Yaponiyada deyil, bütün dünyada populyarlığı ilə seçilən qış tədbirlərindəndir. Hər il bu festivalı yerli sakinlərlə yanaşı, xarici ölkələrdən gəlmiş iki milyondan artıq insan ziyarət edir.

Azərbaycanı Uzaq Şərqdə geniş təbliğ etmək baxımından bu festivalın möhtəşəm bir imkan olduğunu vurğulayan Ə.Məmmədov Hokkaydo Universiteti Əcnəbi Tələbələr Assosiasiyasının prezidenti olaraq, onun vətəndaşı olduğu ölkənin müxtəlif simvollarının, nağıl qəhrəmanlarının obrazlarından ibarət kompozisiyanın quraşdırılması hüququna malik olduğunu qeyd edib. Bu səlahiyyətindən istifadə edən həmvətənimiz 2014-cü ildə ilk dəfə belə təşəbbüslə çıxış edib və ötən il ölkəmiz festivalda qədim Qız qalası və qardan düzəldilmiş milli geyimli insan fiqurları ilə təmsil olunub. Bu dəfə isə Azərbaycanın məşhur memar Zaha Hadidin müəllifi olduğu, nadir memarlıq nümunəsi sayılan Heydər Əliyev Mərkəzi ilə təmsil olunması barədə Ə.Məmmədovun təklifi təşkilatçılar tərəfindən maraqla qarşılanıb.

Ə.Məmmədov vurğulayıb ki, ötən il Qız qalası, bu il isə Heydər Əliyev Mərkəzinin qar fiqurlarının yaradılması təklifi ilə çıxış etməsində məqsəd, yaponlar və xarici turistlər arasında Azərbaycan, onun tarixi, mədəniyyəti haqqında təsəvvür yaratmaqdan, xalqımızın ümummilli lideri Heydər Əliyev barədə məlumat verməkdən ibarətdir.

Yanvarın 31-də, hündürlüyü 4, eni 3 metr olacaq qar fiqurunun hazırlanması ərəfəsində Hokkaydo Universitetinin əcnəbi tələbələri, “Sapporo Ohdori Lions Club”ın fəxri üzvləri və şəhər ictimaiyyətinin nümayəndələrinin iştirakı ilə “Tokyo Dome Hotel Sapporo” otelində Azərbaycanın festivalda təmsil olunması ilə bağlı ziyafət təşkil olunub.

Tədbirdə “Sapporo Ohdori Lions Club”ın prezidenti Oya Ryusuke, sabiq prezident Yamada Masayuki və Əlibəy Məmmədov Azərbaycan haqqında çıxış ediblər.

Azərbaycanın ikinci dəfə festivalda iştirak edəcəyini xatırladan O.Ryusuke bunun çox sevindirici hal olduğunu bildirib.

Y.Masayuki isə ötən il Azərbaycanın festivalda təmsil olunmasından sonra təşkilatçıların ünvanına ölkəmizlə bağlı çoxlu sualların daxil olduğunu bildirib. Vurğulayıb ki, bu, festivalın Azərbaycanın Yaponiyada tanınmasına böyük töhfə verdiyini bir daha təsdiq edir.

Tədbirdə çıxış edən Ə.Məmmədov qeyd edib ki, festivalda təmsil olunmaq bir tərəfdən Azərbaycanın bu Gündoğar ölkədə tanınmasında mühüm rol oynayırsa, digər tərəfdən iki dost xalq arasında əlaqələrin inkişafına mühüm töhfələr verir.

Həmin gün “Sapporo Ohdori Lions Club”ın üzvləri, Hokkaydo Universiteti tələbələri və məktəblilərin iştirakı ilə Heydər Əliyev Mərkəzinin qar variantının düzəldilməsinə başlanılıb.

Vüqar Ağayev

AZƏRTAC-ın xüsusi müxbiri

Tokio

© Materiallardan istifadə edərkən hiperlinklə istinad olunmalıdır

http://azertag.az/xeber/923232

IMG_2633

IMG_4617

IMG_2705

Yaponiyada Qar Festivalı keçiriləcək – Fotoreportaj

AZƏRBAYCAN ARTIQ İKİNCİ DƏFƏDİR Kİ, BU FESTİVALDA TƏMSİL OLUNUR

Azərbaycan tarixdə ikinci dəfə Yaponiyanın Hokkaydo adasında yerləşən və dövlətin şimal paytaxtı hesab edilən Sapporo şəhərində keçiriləcək 67-ci “Sapporo Beynəlxalq Qar Fiqurları” festivalında təmsil olunacaq.

1822 nəfər xarici tələbəsi olan Hokkaydo Universitetinin Xarici Tələbələr Assosiasiyasının prezidenti, siyasi elmlər üzrə doktorant tələbə Əlibəy Məmmədovun təşəbbüsü ilə sözügedən qar festivalında Azərbaycan yüksək səviyyədə təmsil olunacaq.

Sözügedən festival hər il ənənəvi olaraq fevral ayının 5-dən 11-dək – 1 həftə ərzində Sapporo şəhərinin mərkəzi parkı olan “Ohdori”də keçirilir. Hər il festivalı izləməyə 2 milyondan artıq yerli və xarici turist gəlir. 2015-ci ildə turistlərin sayı təxminən 2 milyon 350 min nəfər olub. 2015-ci ildə böyük və kiçik ölçülü 207 qar fiquru hazırlanıb. Bu il də qar fiqurlarının sayının 200-ü ötəcəyi gözlənilir.

IMG_4518.JPG
Azərbaycanla bağlı çıxış edərkən. 31 yanvar 2016-cı il

Festivalın əsas təşkilatçıları Sapporo şəhər İcra Hakimiyyəti, Sapporo Turizm Assosiasiyası, Sapporo Şəhər Təhsil Komitəsi, Sapporo Ticarət və Sənaye Palatasıdır. Yerli telekanallar, ayrı-ayrı şirkətlər və assosiasiyalar festivala aktiv şəkildə dəstək verənlər sırasındadır.

Festival zamanı turistlərə ayrı-ayrı ölkələrin mədəniyyət nümunələri, nağıl qəhrəmanlarının qardan hazırlanmış heykəlcikləri nümayiş olunur. Eyni zamanda, ayrı-ayrı ölkələrin mətbəxinin dadına baxmaq üçün xüsusi dükanlar təşkil olunur, Hokkaydonun yerli xalqı hesab edilən aynuların milli-mədəni irsi diqqətə çatdırılır.

Festival zamanı şəhərin mərkəzi küçələrində nəqliyyatın gedişi tamamilə dayandırılır. 2 milyondan artıq turisti qəbul edə bilmək üçün xüsusi nəzarət sisteminə keçilir.

Ə. Məmmədovun sözlərinə görə, “Sapporo Beynəlxalq Qar Fiqurları” festivalı Azərbaycanı tanıtmaq və onun haqqında daha yaxşı imic yaratmaq baxımından ələ düşmüş möhtəşəm bir fürsətdir.

2015-ci ilin aprelin 23-də Ə. Məmmədov Hokkaydo Universitetinin Xarici Tələbələr Assosiasiyasına ikinci müddətə prezident seçildikdən sonra 2015-ci ilin oktyabr ayında yenidən Azərbaycanın təmsil olunması təklifi ilə çıxış etmək hüququnu əldə edib. Bu dəfə də həmyerlimizin təklifi “Sapporo Ohdori Lions Club”un xüsusi iclasının yekun nəticəsi olaraq qəbul edilib.

Bu ilki mövzu 2007-ci ildə layihəsi məhşur memar Zaha Hadid tərəfindən işlənmiş, müasir Bakının simvollarından biri hesab edilən Heydər Əliyev Mərkəzi və qarşısında milli geyimli azərbaycanlılar olub.

Əlibəy Məmmədov vurğulayıb ki, ötən il Qız Qalası, bu il isə Heydər Əliyev Mərkəzinin qar fiqurlarının yaradılması təklifi ilə çıxış etməsi heç də təsadüfi deyil: “Bu işdə məqsəd, yaponlar və xarici turistlər arasında Azərbaycan, onun tarixi, mədəniyyəti, insanları haqqında dərin təəssüratlar yaratmaq, Azərbaycanın ümummilli lideri Heydər Əliyev haqqında məlumatlar verməkdən ibarət olub. Eyni zamanda, turistlər Bakının qədim və müasir simvolları haqqında məlumatlanmış olacaqlar”.

Bu məqsədlə bir neçə həftə öncədən qar fiqurunun hazırlanmasına başlanıldığını deyən həmyerlimiz bildirib ki, qar fiqurun əsas hissəsi professional şirkət tərəfindən yaradılıb: “Yanvarın 31-də isə Hokkaydo Universitetinin Xarici Tələbələri, “Sapporo Ohdori Lions Club”un fəxri üzvləri, Sapporonun orta məktəb tələbələri və ziyalıları daxil olmaqla ümumilikdə 20 ölkədən 70 nəfərin iştirakı ilə qar fiqurunun üzərində hazırlıq işləri aparılıb”.

525-ci qezet real varianti.jpg

Hündürlüyü 4, eni 3 metr olan qar fiqurunun hazırlanması ərəfəsində “Tokyo Dome Hotel Sapporo” otelində,  Beynəlxalq Qar Fiqurları festivalında Azərbaycanın təmsil olunması ilə bağlı “Sapporo Ohdori Lions Club”u tərəfindən xüsusi ziyafət təşkil olunub.

Ziyafətdə “Sapporo Ohdori Lions Club”un hazırkı prezidenti Oya Ryusuke, ötən ilki prezidenti Yamada Masayuki və “Hokkaydo Universiteti Xarici Tələbələr Assosasiyası”nın prezidenti Əlibəy Məmmədov Azərbaycan haqqında geniş şəkildə çıxış ediblər.

O. Ryusuke qeyd edib ki, Azərbaycan artıq ikinci dəfədir ki, festivalda iştirak edəcək: “Bu çox sevindirici bir haldır. “Sapporo Ohdori Lions Club”un büdcəsindən hər il Qar Fiqurları Festivalı üçün müəyyən qədər vəsait ayrılır. Hokkaydo Universiteti Xarici Tələbələr Assosiasiyasının prezidenti Əlibəy Məmmədovun təklifini müzakirə etdikdən sonra bu il də biz bu vəsaiti Azərbaycan üçün ayırmaq qərarına gəldik. Çox sevinirik ki, Azərbaycanın Yaponiyada tanınma işində müəyyən qədər paya sahibik”.

Daha sonra Y. Masayuki çıxış edərək bildirib ki, ötən il Azərbaycan festivalda Qız Qalası və milli geyimlərdə olan azərbaycanlılarla təmsil olunub: “Bundan sonra bizə Azərbaycanla bağlı çoxlu suallar gəlməyə başlayıb. Bu bir daha onu göstərir ki, Qar Fiqurları festivalında iştirak açıq-aşkar Azərbaycanın Yaponiyada tanınma işinə böyük töhfə verir”.

Təşkilatçıların çıxışından sonra söz Hokkaydo Universitetinin prezidenti Əlibəy Məmmədova verilib. Həmyerlimiz qeyd edib ki, 2016-cı il “Sapporo Ohdori Lions Club”-ın yaradılışının 25-ci ildönümü, Hokkaydo Universiteti Xarici Tələbələr Assosiasiyasının yaradılışının 10-cu il -dönümüdür: “Belə əlamətdar bir ildə Azərbaycanla bağlı Qar Fiqurlarının hazırlanması ayrıca zövq verir. Bu təkcə Hokkaydo Universiteti ilə təşkilatçı tərəf arasında deyil, eyni zamanda geniş miqyasda götürdükdə Azərbaycan və Yaponiya münasibətlərinə, Azərbaycanın Yaponiyada geniş təbliğinə, ölkəmizlə bağlı aparılan geniş maarifləndirmə işinə çox böyük töhfələr verməkdədir”.

Ə. Məmmədovun çıxışından sonra “Sapporo Ohdori Lions Club”un prezidenti O. Ryusuke tərəfindən həmyerlimizə ötən ilki qar fiqurunun maketi rəsmi şəkildə hədiyyə edilib.

Qeyd edək ki, Azərbaycanı təmsil edəcək qar fiquru üçün “Ohdori” parkında uyğun yer seçilib.

Festivala qədər və festivalın davam edəcəyi müddətdə qar fiqurlarının formasının qorunub saxlanması üçün 5 nəfərdən ibarət xüsusi işçi qüvvəsi ayrılıb. Sapporo şəhərində havanın temperaturu təxminən mənfi 5 – mənfi 10 dərəcə arasında dəyişdiyi üçün fiqurun ərimə təhlükəsi yox səviyyəsindədir. Sadəcə olaraq, güclü qar yağarsa formasını itirə bilər. Bunun üçün işçi qüvvəsinin nəzarətinə ehtiyac yaranıb. Fevral ayının 5-dək qar fiqurunun tam hazır olacağı planlaşdırılır.

Ceyhun ABASOV

http://525.az/site/?name=xeber&news_id=50699

IMG_4617

IMG_4678
Sapporo Ohdori Lions Club-ın hazırki və keçmiş prezidentləri ilə birlikdə

IMG_2705IMG_4696

「アゼルバイジャン人が誇りに思うべき歴史としての「黒い一月事件」」

WITV生放送。「アゼルバイジャン人が誇りに思うべき歴史としての「黒い一月事件」」について話しました。
Azerbaycanlilarin qehremanliq sehifelerinden biri olan 20 yanvar hadiseleri ile bagli Yaponiyanin internet televiziyasinda canli efirde chixish etdik.

Alibay 20 yanvar

日本は天国そのもの。Cənnət Məkan Yaponiya

日本は日本人にも、日本に住む外国籍にも経済や税金のこと等でよく批判されますが、世界各国の情勢、安定しない経済等を見てはじめて、日本経済、その社会の凄さに気づきます。日本は暮らしの面でも、仕事の面でも、文字通り天国なのです。ちゃんと評価すべきです。
Yaponiya, yaponlar və burada yaşayan xaricilər təfərindən müxtəlif səbəblərdən (iqtisadiyyat, vergilər və s) tez-tez tənqid olunur. Amma dünya ölkələrində baş verən hadisələri, stabil omayan iqtisadiyyatlarını gördükdə Yaponiya iqtisadiyyatının və cəmiyyətinin möhtəşəmliyinə bir daha əmin olursan. Həm yaşam və həm də iş baxımında Yaponiya cənnət məkandır. Lazımınca qiymətləndirmək gərəkir.

新年あけましておめでとうございます

旧年中は大変お世話になりました。心より感謝申し上げます。
アリベイにとって、2015年はとても飛躍的な年となりました。北海道大学におき修士課程を無事修了し、博士課程に進むことができました。また、同大学留学生協議会会長(2期目)に当選し、留学生と大学、企業、札幌市民を繋ぐ役割を果たすことができました。
さらに、日本で活躍するアゼルバイジャン人として様々な場面で自国について語る機会を提供していただき、アゼルバイジャンにおいても幾度となくマスコミに取り上げていただきました。
わずかではありますが、これら一定の成果をあげることができたのも、皆様のご協力があったからに他なりません。
昨夏には愛する女性と結婚をし、健全な家庭づくりの努力をしてきました。今年は家事や育児でも忙しくなるのでしょうか……
それでは、本年も何卒よろしくお願いいたします。

2016年元旦

7B4A6384
2015年7月、バクーにて
V38B0597
2015-ci il Iyul ayı, Bakı

Yaponiyanın internet televiziyası Dünya Azərbaycanlılarının Həmrəylik Gününə həsr edilmiş veriliş yayımlayıb

Tokio, 29 dekabr, AZƏRTAC

Yaponiyanın “World Investors TV” internet televiziyasının 2015-ci il üçün sonuncu buraxılışı Dünya Azərbaycanlılarının Həmrəylik Gününə həsr edilib.

Verilişin qonağı Hokkaydo Universiteti Əcnəbi Tələbələr Assosiasiyasının prezidenti, doktorant Əlibəy Məmmədov bu günün tarixçəsi haqqında tamaşaçılara ətraflı məlumat verib. Bildirib ki, 1991-ci il dekabrın 16-da, o zaman Naxçıvan Muxtar Respublikası Ali Məclisinin sədri, sonradan müstəqil Azərbaycan Respublikasının Prezidenti olmuş ümummilli lider Heydər Əliyev dünya azərbaycanlılarının birliyini yaratmağın əhəmiyyətini nəzərə alaraq dekabrın 31-ni Dünya Azərbaycanlılarının Həmrəylik Günü elan edib. Beləliklə, bütün azərbaycanlılar üçün əziz olan 31 dekabr Dünya Azərbaycanlılarının Həmrəylik Günü dövlət səviyyəsində bayram edilməyə başlanılıb. Təkcə Azərbaycanda deyil, dünyanın müxtəlif ölkələrində yaşayan həmvətənlərimiz bu günü böyük fəxr və qürur hissi ilə qeyd etməkdədirlər.

Tamaşaçıların diqqətinə çatdırılıb ki, azərbaycanlılar minilliklər boyu dünya sivilizasiyasına, mədəniyyətinə böyük töhfələr veriblər. Müharibələr, inqilablar, hərbi münaqişələr, dünyada gedən müxtəlif ictimai-siyasi proseslər nəticəsində Azərbaycan dəfələrlə parçalanıb, azərbaycanlıların bir çoxu öz doğma yurd-yuvalarından didərgin düşüb, deportasiyalara məruz qalıb. İş tapmaq, təhsil almaq məqsədilə doğma yurdu tərk edərək başqa ölkələrdə məskunlaşan azərbaycanlılar da var. Beləliklə, onlar tarixi Azərbaycan torpaqlarından bütün dünyaya yayılıblar və hazırda dünyanın bir çox ölkələrində, o cümlədən Yaponiyada yaşayırlar. İyirmi ildən çoxdur ki, 31 dekabr Dünya Azərbaycanlılarının Həmrəylik Günü kimi dünyanın müxtəlif ölkələrində yaşayan həmvətənlərimiz tərəfindən böyük ehtiramla qeyd olunur. Bu gün Azərbaycan diasporu üçün ən mühüm bayramlardan birinə çevrilib.

Verilişin aparıcısı Kazuyasu İşida Dünya Azərbaycanlıların Həmrəylik Günü ilə bağlı dost Azərbaycan xalqını təbrik edib, növbəti ildə də ölkəmizlə bağlı xüsusi verilişlər hazırlayacaqlarını bildirib.

Vüqar Ağayev

AZƏRTAC-ın xüsusi müxbiri

Tokio

Qeyd: Məqalədən istifadə zamanı AZƏRTAC-a istinad edilməlidir.

/////////////////////////////////////////////////////////////////

http://azertag.az/xeber/Yaponiyanin_internet_televiziyasi_Dunya_Azerbaycanlilarinin_Hemreylik_Gunune_hesr_edilmis_verilis_yayimlayib-915442

 

Həmrəylik günü 2

Digər xəbər agentliklərində bu haqda məlumat verilib:

  1. Hakim partiya “YAP” (Yeni Azərbaycan Partiyası)-ın homepage-də:

http://www.yap.org.az/az/view/news/10773/yaponiyanin-internet-televiziyasi-dunya-azerbaycanlilarinin-hemreylik-gunune-hesr-edilmish-verilish-yayimlayib

2. AZTV-nin rəsmi saytında:

http://www.aztv.az/readnews.php?lang=az&id=22850

3.

http://sia.az/az/news/social/521223-world-investors-tv-hemreylik-gunune-verilis-hesr-etdi

http://www.olaylar.az/news/social/154986

 

search previous next tag category expand menu location phone mail time cart zoom edit close