皆さま、こんにちは。
アゼルバイジャン人のアリベイ・マムマドフです。日本語を勉強し始めてから10年以上たちました。
日本に来てから約4年たちました。北海道大学大学院の博士後期課程に留学中です。
領土問題が専門です。
以下のように、アゼルバイジャン語翻訳通訳サービスについて、書かせていただきます。
日本語→アゼルバイジャン語、アゼルバイジャン語→日本語で翻訳・通訳を行います。
グローバル化する世界では、ネイティブによる通訳・翻訳サービスは非常に重要です。
アゼルバイジャンへ進出したい日本のビジネスマンの方々へ
アゼルバイジャンでは、ビジネスを成功するために、優れた通訳・翻訳サービスが不可欠です。
以下のようなサービスが提供できます。
通訳:
1.アゼルバイジャン語を聞くと同時に、日本語で通訳を行います。日本語→アゼルバイジャン語でも同じです。
2. アゼルバイジャン語を聞くと同時に通訳を行います。日本語→アゼルバイジャン語でも同じです。
3. 商談・契約・研修といった専門性の強い分野で「ビジネス通訳」
翻訳:
アゼルバイジャン語→日本語の翻訳を行います。
日本語→アゼルバイジャン語でも同じです
対応分野:
一般文書、マニュアル、取扱説明書、パンフレット、カタログ、IT、ホームページ、 ソフトウエアローカライズ、企画書、論文、法律、特許、医療、土木、建築、機械、技術、 金融、自動車、通信、証券、経済、貿易、治験、映像、広告
お問い合わせ先:
メール:alibay.aze@gmail.com
お電話:090-1302-5253
納品までの流れ
1. 見積り依頼
■アゼルバイジャン語通訳に関するお客様からのご依頼
通訳の詳細をお知らせください。(簡易通訳、ビジネス通訳、ウィスパリング通訳、同時通訳など)
通訳の詳細をお知らせください。(簡易通訳、ビジネス通訳、ウィスパリング通訳、同時通訳など)
2. 無料見積
3. ご発注
■見積書の内容をご確認の上、正式に発注をご希望の際には、e-mailで 「発注」とご記入の上、ご返信ください。作業の開始は、正式なご発注をいただいてからとなります。
5. 事前打ち合わせ
■ご希望の場合のみ対応致します。
6. 当日、スタッフ派遣
■※通訳を派遣致します。
7. 通訳者からの報告
■※交通費などの清算を行います。
8. 請求
■【業務終了】後、請求書を発行致します。
